Translation Memory: What is it and Why you Need a Translation Agency That Uses One
Wondering what’s a translation memory and how it works? Not sure if your translation project needs it? We’ve got you covered!
Let’s start at the top. Understanding what translation memory is will help you grasp the benefits it has on the translation process.
A translation memory (also known as TM) is a linguistic database of previously translated content that helps translators work more quickly and consistently. During the translation process, translation memory identifies similar text (to the one previously translated and stored) and suggests possible solutions. Used alongside computer-assisted translation (CAT tool), TM is of utmost importance for translators worldwide.
Here are four reasons why you should hire a translation agency that uses translation memories.
The translation turnaround is much faster
You probably already know that translation is a long process. The speed typically depends on various factors, from document size to its complexity. One of the factors that make translation delivery much faster is translation memory software. Luckily for anyone needing translation nowadays, the technology has evolved a lot over the past few years, ensuring much quicker turnaround times than before. Since the translation memory software stores the already translated data, it allows faster translation speed. If you want a quick and reliable translation, you should consider hiring a translation agency that uses TMs.
The translations are more consistent
Another reason why you need a translation agency working with translation memories is consistency. Every time some identical piece of content needs to be translated again, the software suggests previous translations, ensuring consistency throughout the project. When it comes to technical and specialized industries, translation consistency is vital.
You save money in the long run
Working with professional companies that store your previous translations and update them regularly is much more cost-effective. This means they won’t charge you for the phrases that have already been translated, so you’ll end up saving a lot of money in the long run. Think of it as an investment; the longer you collaborate with a potential vendor, the more money you’ll save on translations.
The translation memory helps ensure high-quality throughout all project
Sometimes, multiple translators work on larger documents, so incorporating a translation memory helps them ensure each segment is thoroughly and accurately translated. As a result, translators can entirely focus on quality and produce excellent translations.
A translation agency that uses translation memory software will provide you with a fast and reliable translation without compromising its quality. Having translation memory is a win-win situation for both clients and translators!
At Language Buró, we combine knowledge, expertise, and modern technology to achieve excellent results. With the help of translation memory, we’re able to deliver the fastest turnaround time in the industry. Apart from that, we guarantee quality and accuracy for every translation project we take on. We’d love to work with you on your next project! Get in touch with us today to receive a free quote.